Eurotext live: Internet World 2012

| 0 Kommentare

Internetworld 2012 - Webseite übersetzen

Treffen Sie uns am 27.-28. März 2012 auf der Internet World 2012 in München. Am Stand E115a stellt Eurotext Übersetzungslösungen für Content-Management-Systeme, PIMS und Cross-Media-Publishing vor. Beachten Sie auch unseren Vortrag am 27.03.2012 um 16:00 Uhr auf der Infoarena II zum Thema „Übersetzungsprozesse für multilinguale Web-CMS und Shopsysteme“. Sie haben Interesse an einem Beratungsgespräch? Vereinbaren Sie im Vorfeld per E-Mail einen Gesprächstermin an unserem Messestand. Gesprächstermin reservieren. Zur Messewebseite.

Aus der Praxis: 1 Million Worte professionell übersetzen

| 0 Kommentare

1 Million Wörter professionell Übersetzen | Bildquelle: Rainer Sturm / aboutpixel.de

Größere Übersetzungsprojekte stellen hohe Anforderungen an Mensch und Material. Auch wenn es rein technisch gesehen eigentlich egal ist, ob eine Übersetzung eintausend oder eine Million Wörter beinhaltet – bei einer großen Wortmenge können selbst die kleinsten Ungenauigkeiten ungewollt große Auswirkungen haben. Neben dem optimalen Einsatz der Translation-Memory-Systeme und der Einhaltung der Fachterminologie stellt auch die Organisation passender Übersetzerteams eine entscheidende Aufgabe dar. Jeder Punkt zählt: Hochwertige Übersetzungsspeicher als Basis Die Analyse und der Abgleich der Texte mit bereits vorhandenen Übersetzungen … Weiterlesen

Bug oder doch nicht Bug

| 0 Kommentare

Es ist nicht nur wichtig, ein Tool zur Terminologieverwaltung zu haben, sondern es auch richtig zu verwenden – und dazu gehört der durchdachte Aufbau der Terminologie. Hier stellen sich dann Fragen wie “Welche Felder brauche ich” oder eben auch “Was brauche ich nicht”. Weiterlesen

DIN EN 15038 – Fachübersetzung und Qualität

| 0 Kommentare

Fachübersetzung, DIN EN 15038, Übersetzungsdienst

Sobald man sich mit dem Thema Übersetzungen und Übersetzungsqualität beschäftigt, trifft man über kurz oder lang auf die Norm DIN EN 15038. Übersetzungen gemäß DIN EN 15038 haben sich im Bereich der professionell arbeitenden Übersetzungsdienste zum Standard entwickelt. Doch was verbirgt sich genau dahinter? Weiterlesen